Fall Out Boy LaTinOamEriCa
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

[TRADUC+LYRIC] Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued

2 participantes

Ir abajo

[TRADUC+LYRIC] Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued Empty [TRADUC+LYRIC] Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued

Mensaje  El Misterioso - MUERE XO! Mar Abr 08, 2008 3:44 am

ESTA ES LA CANCION FAVORITA DE PATRICK Y MIA TAMBIEN XD XD


Brothers and sisters, put this record down
[Hermanos y hermanas, pongan este vinilo abajo]
Take my advice ('cause we are bad news)
[Escuchen mi aviso, porque somos malas noticias]
We will leave you high and dry
[Nuestra ultima petición es dejarte alto y seco]
It's not worth the hearing you'll lose
[No es importante el oír que perdiste]

It's just past eight and I'm feeling young and reckless
[Son solo pasadas las 8 y me siento joven e imprudente]
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."
[La cinta en mi muñeca dice, “No abrimos antes de Navidad”]

We're only liars, but we're the best (we're the best)
[Somos solo mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)]
We're only good for the latest trend
[Solo somos buenos para la última moda]
We're only good 'cause you can have almost famous friends
[Solo somos buenos porque tu puedes tener amigos casi-famosos]
Besides, we've got such good fashion sense
[Además, queremos tener ese sentido de la buena moda]

Brothers and sisters, yeah, put these words down
[Hermanos y hermanas, yeah, pongan estas palabras abajo]
Into your notebook (spit lines like that)
[En sus notebooks (escupiendo lineas como estas)]
"We're friends when you're on your knees
[“ Somos amigos cuando estás en tus rodillas]
Make them dance like we were shooting their feet"
[Creando el baile como disparando a sus pies”]

It's just past eight and I'm feeling young and reckless
[Son solo pasadas las 8 y me siento joven e imprudente]
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."
[La cinta en mi muñeca dice, “No abrimos antes de Navidad”]

We're only liars, but we're the best (we're the best)
[Somos solo mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)]
We're only good for the latest trend
[Solo somos buenos para la última moda]
We're only good 'cause you can have almost famous friends
[Solo somos buenos porque tu puedes tener amigos casi-famosos]
Besides, we've got such good fashion sense
[Además, queremos tener ese sentido de la buena moda]

We're only liars, but we're the best
[Somos solo mentirosos, pero somos los mejores]
We're only good for the latest trend
[Somos solo buenos para la última moda]

We're only liars, but we're the best (we're the best)
[Somos solo mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)]
We're only good for the latest trend
[Solo somos buenos para la última moda]
We're only good 'cause you can have almost famous friends
[Solo somos buenos porque tu puedes tener amigos casi-famosos]
Besides, we've got such good fashion sense
[Además, queremos tener ese sentido de la buena moda]

El Misterioso - MUERE XO!
FOB*-*MeGA FAN*-*
FOB*-*MeGA FAN*-*

Cantidad de envíos : 224
Edad : 29
Localización : EN TU TRASERO BITCH
Fecha de inscripción : 10/03/2008

Volver arriba Ir abajo

[TRADUC+LYRIC] Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued Empty Re: [TRADUC+LYRIC] Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued

Mensaje  fobfan37 Mar Abr 08, 2008 6:18 pm

¿Eh, en serio es ésta? había escuchado que era "Saturday" Razz porque dice que han hecho mejores canciones, pero que esa es muy especial para él Shocked o algo asi Very Happy
amiga aquí no puedo decir nada me gusta toda la traducción jejeje y por alguna razón me da risa esta letra Laughing

fobfan37
FOB*-*MeGA FAN*-*
FOB*-*MeGA FAN*-*

Cantidad de envíos : 269
Edad : 36
Localización : Veraguas, Panamá
Fecha de inscripción : 13/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.